KHUTAV IV: 3. HEARING AND SEEING IN THE QUR’ĀN
3. HEARING AND SEEING IN THE QUR’ĀN
(ANUMA, 24 October 08; CIVIC, 9 July, 10)
Brothers in Islam,
When
Allah mentions the sense of hearing and the sense of seeing in one verse, He
mentions the sense of hearing first, and in singular number, السَّمْع )al-sam‘ not in
plural which is الأسْمَاع al-asmā‘). Then
he mentions the sense of seeing in plural, الأبْصَارal-absar, (the
plural of البَصَر al-bas.ar). Allah says in the Qur’ān:
قُلْ مَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمْ
مَنْ يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَنْ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ
وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ
مِنَ الْحَيِّ وَمَنْ يُدَبِّرُ الْأَمْرَ فَسَيَقُولُونَ اللَّهُ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ (يونس
١٠ : ٣١)
Say (O Muhammad), “Who provides for you from the sky
and
the earth? Or
who owns hearing and sight? And who brings out
the living from
the dead and brings out the dead from the living?
And who
disposes the affairs?” They will say “Allah.” Say:
“Will you not then be afraid of Allah’s punishment
(for
setting up rivals in worship with Allah)?” (Q.
10:21)
وَاللَّهُ أَخْرَجَكُمْ مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ لَا
تَعْلَمُونَ شَيْئًا وَجَعَلَ لَكُمُ
السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ (النحل ١٦: ٧٨ )
And
Allah has brought you out from the wombs of your mothers
while you know
nothing. And He gave you hearing, sight, and
hearts that you
might give thanks (to Allah). (Q.
16:78)
وَهُوَ الَّذِي أَنْشَأَ
لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ (المؤمنون
٢٣: ٧٨)
It is He Who has created for
you (the sense of) hearing
(ears), eyes
(sight), and hearts (understanding). Little
thanks you give. (Q. 23:78)
وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ
قَلِيلًا مَا تَشْكُرُونَ
(السجدة
٣٢ : ٩, الملك ٦٧:٢٣)
... And He gave you
hearing (ears), sight (eyes) and hearts.
Little is the thanks you give! (Q. 32:9 and 67:23)
We notice that in the five verses above, the term al-sam‘
(hearing) is mentioned before the term al-abs.ār (sight), and that al-sam‘ is in singular number (not in its plural
which is al-asmā‘) and al-abs.ār (sight)
in plural (not in singular number which is al-bas.ār).
Hearing is in singular, whereas sight is in plural. The verses above do not say
السَّمْعُ
وَالبَصَر in
singular, or الأسْمَاعُ وَالأَبْصَار in plural, except one verse where both
words are used in singular number, as follows:
وَلَا تَقْفُ مَا لَيْسَ
لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ كُلُّ أُولَئِكَ كَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا (الإسراء
١٧:٣٦)
And follow not that of which you have no knowledge.
Verily,
the hearing [i.e. ears], and the sight [i.e., eyes], and
the heart,
of each of those one
will be questioned (by Allah). (Q.
17:36)
Here Allah
uses the three words in singular, hearing, seeing, and heart, all will be
responsible for what they did in the world.
In other verses Allah says:
أُولَئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ
عَلَى قُلُوبِهِمْ وَسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْغَافِلُونَ (النحل
١٦ :١٠٨)
They are those upon whose hearts, hearing and sight
Allah
has set a seal. And they
are the heedless! (Q. 16:108)
حَتَّى إِذَا مَا جَاءُوهَا
شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (فصلت
٤١ :٢٠)
Till, when they reach it (Hell-fire), their hearing
[i.e. ears] and their
eyes, and their skins will testify
against them as to what
they used to do. (Q. 41:20).
Again, in the above two verses the
hearing is mentioned before sight (seeing), and in the expression سَمْعُهُمْ وَأَبْصَارُهُمْ hearing is in singular whereas sight is in plural. Similar verses are as follows:
وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ
وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ
وَلَكِنْ ظَنَنْتُمْ
أَنَّ اللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِمَّا تَعْمَلُونَ (فصلت ٤١: ٢٢)
And you have
not been hiding yourselves (in the world), lest
your hearing [i.e. ears], and your
sight [i.e., eyes], and your
skins should
testify against you; but
you thought that Allah
knew
not much
of what you weredoing. (Q. 41:22)
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِنْ مَكَّنَّاكُمْ فِيهِ
وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى
عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ
وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُمْ مِنْ شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ
بِآَيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ
بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ (الأحقاف ٤٦:
٢٦)
And indeed We had firmly established them with that
Wherewith We have not
established you (O Quraysh)!
And We have assigned them the (facility of)
hearing
(ears), seeing (eyes),
and hearts; but their hearing (ears),
seeing (eyes), and their
hearts availed them
nothing
since they used to
deny the āyāt of Allah, and
they were completely
encircled by that which
they used to mock at! (Q. 46:26).
We have
seen from the verses mentioned above that hearing is mentioned before sight
(seeing), and hearing is used in
singular number, whereas sight (seeing) is used in plural number, except in one
verse where hearing and sight (seeing)
are in singular number where it is mentioned that both will be
questioned by Allah in the Hereafter. This difference could be ignored and
neglected in translating these verses into other languages. This is one example
indicating the importance of knowing Arabic in order to have deeper
understanding of the verses of the Qur’ān.
What is the wisdom behind these
phenomena of mentioning the word sam‘ (hearing) before the word bas.ar (sight), and using the hearing
in singular and the sight (seeing) in plural? Is there any preference here,
that hearing is more important than seeing, that the ears are more important
than the eyes? Suppose we are to choose between hearing and seeing, living in a
noisy but totally dark world, or a bright but totally silent one? It is said
that 80% of our knowledge comes through our eyes, and that seeing is believing.
We would choose seeing. The eye sight is so important that in Arabic language a
person who calls his beloved one “يَا حَبِيْبِيْ “O my beloved one” also calls him ياَ
عَيْنِيْ “O my eye,” indicating that the beloved one
is so precious to him like his own eye. However, there is something more
important than eyesight; it is insight. When ‘Abdullah ibn ‘Abbās, the Prophet’s
cousin became blind at his old age, probably suffering from cataract, Mu‘āwiyah
ibn Abī Sufān who turned the caliphate into a dynasty by appointing his son
Yazīd to succeed him, said one day to Ibn ‘Abbās:
“O you, Banī ’l-‘Abbās clan, you have lost your
eyesight” (أَنْمْ يَا بَنِيْ اْلعَبَّاس, قَدْ
فَقَدْتُمْ أَبْصَارَكُمْ) .
Ibn ‘Abbās
answered back,
“And you, O Banī Umayyah clan, you have lost your insight (mental
vision) ” (وَأَنْتُمْ ياَ بَنِيْ أُمَيَّة, قَدْ
فَقَدْتُمْ بَصاَئِرَكُمْ).
What Ibn ‘Abbās means is that his condition of losing
his eyesight but with healthy mind and insight is better that Mu‘āwiyah's
condition who has lost his insight and sound judgment, or being out of his mind
by turning the caliphate into a dynasty, despite of his healthy eyesight.
So, what is then the significance of mentioning hearing before
mentioning seeing in the Qur’ān? Shaykh
Muhammad Mutawallī al-Sha‘rāwī, who was the Minister of Awqāf (Endowments) and
the Affairs of al-Azhar in late 1980s, gives us some explanation of it. He says
that when a person loses his eyesight he loses everything, and lives
permanently in darkness; he cannot see anything, and he will strike and bang
against anything on his way. A person who loses his hearing still can see, he
faces less danger than a person losing his eyesight. But when Allah mentions
“hearing” He always mentions it first before mentioning “seeing” which is one
of the miracles of the Qur’an (i‘jāz
al-Qur’ān). The reasons, according to Shaykh al-Sha‘rāwī, are as follows:
1.
When
a baby is born his ears function earlier than his eyes. He can hear, but he
cannot see. If you make a noise when a baby is just born he will be disturbed
and cry. But if you put your hand close to his eyes he will not move and will
not sense any danger, because he is still blind, his eyes do not function yet.
2.
When
a person is asleep his eyes totally stop functioning. He cannot see anything,
and yet, (to some extent) he still can hear. If you want to wake him up, just
make a noise, and he will be awake. Some people cannot sleep, even with a
slight noise, let alone hearing someone snoring. This reminds me of the case of mothers who are
sleeping beside their babies, they will keep sleeping when they hear the noise
of passing cars, and so on, but will be awake when they hear their babies
crying.
3. Ears and hearing are the link
between man and this world. If the ears totally stop functioning, his link with
the world will also stop, like the case of as.h.āb al-kahf (the people who ran
away from their king’s persecution and took refuge in a cave, where he fell
asleep for hundreds of years). Allah says in the Qur’an,
فَضَرَبْنَا عَلَى آَذَانِهِمْ
فِي الْكَهْفِ سِنِينَ عَدَدًا (الكهف
١٨:
١١)
So we cast [a cover of sleep] over their ears within
the cave for a
number of years…(Q. 18:11)
Because
their ears were covered and totally stopped functioning, no noise would disturb
them from their deep sleep. These are the reasons why Allah mentions the word
“hearing” before the word “seeing” in the Qur’ān.
With regard
to the verses in the Qur’ān where Allah mentions “hearing” in singular number (sam‘),
whereas “seeing” (abs.ār) in
plural, Shaykh al-Sha‘rāwī gives us his explanation as follows:
Seeing can be controlled by man. He will see
when he opens his eyes, and he will not see if he closes his eyes. He can
control what to see and what not to see by closing his eyes or by turning his
face away from something he does not want to see. No so with his ears. If he is
inside a room where many people talk, he cannot control his ears and listen
only to the voice he wants to hear. He will hear every voice and sound, whether
he wants it or not. He cannot choose the sound or voice he wants to hear. He
has no choice with his ears, he can ignore the voice or sound, and yet, it
reaches his ears, whereas with his eyes, he can choose what and whom to see and
not to see. Everybody in the room hears the same thing, one thing only, the
sound, the noise. So, Allah put “hearing” in singular number (mufrad).
But these people in the same room see different things; one person is looking
at the other person he is talking to, another person is looking at the pictures
hanging on the wall, etc., they look at and see different things in the room.
There are various seeing and objects of seeing. A person can stop seeing by
closing his eyes, but those people in the room will keep hearing every sound in
it, as if they have one and the same “hearing”
For this reason, according to Shaykh al-Sha‘rāwī, Allah mentions
“seeing” is plural, abs.ār, the plural of bas ār.
In conclusion, Shaykh al-Sha‘rāwī says
that Allah makes preference of the sense of “hearing” over the sense of
“seeing” in the Qur’ān by mentioning it earlier, because “hearing” keeps
functioning, does not sleep, and a thing which does not sleep is in higher
position than the one that sleeps. “Hearing” starts functioning at earlier age,
since the baby was born, whereas “seeing” develops later. The ears keep
functioning while we are sleeping, as we can wake up any time by any noise. It
is said that even the baby in his mother's womb could hear her voice. It is
highly recommended for pregnant Muslim mothers to recite the Qur’ān during
pregnancy. The ears keep functioning days and nights, whereas the eyes can only
function with the presence of light, and therefore cannot see in the dark.
Moreover, in the Hereafter it is the ears who will function first when the
angel Isrāfīl, the angel who will sound the trumpet on the Day of Resurrection.
As the English translations keep translating the plural الْأَبْصَار into the single اْلبَصَر (the
sight), because it is grammatically wrong to put it in plural (sights), the
deep meaning of this word will be lost if we rely on the English translation.
"Sight" can only be in plural (sights), but it does not indicate the
power of seeing meant in the Qur’anic verses mentioned above, but rather
something worthy to be seen, such as historic buildings, palaces, etc, and
therefore we can say that "the Grand Canyon is one of the sights of the
world." (MAS)
Comments
Post a Comment