KHUTAB III - 28. ISMĀ‘ĪL (ISHMAEL) AND ISH.ĀQ (ISAAC)
28. ISMĀ‘ĪL (ISHMAEL) AND ISH.ĀQ (ISAAC)
Regarding the present
situation in the Middle-east I would like to talk about the two children of
Prophet Abraham (Ibrāhīm), namely, Ishmael (Ismā‘īl), the ancestor of the
Arabs, and Isaac (Ish.āq), the
ancestor of the Jews. Ishmael’s mother was Hagar (Hajar), an Egyptian servant,
and Isaac’s mother was Sarah. As Sarah was barren she allowed her husband
Abraham to marry Hagar. Both Hagar and Sarah were blessed with a son. According
to the Bible, “Abraham was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.”
(Genesis 16:16), and “Abraham was a hundred years old when his son Isaac was
born to him.” (Genesis 21:5). Therefore, Isaac was born when Ishmael was
fourteen years old.
The Bible said that Sarah
said to Abraham, "Get rid of the slave woman and her son, for that
slave woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac."
(Genesis 21:10). Abraham did, but God promised him that He would make Ishmael's
descendants a nation (Genesis 21:13).
The same promised where given to Hagar, that He would “make him into a great
nation.” (Genesis 21:18).
The
main characteristic of Ishmael, as mentioned in the Qur’ān, is his forbearance.
When Prophet Abraham wished to have a son, he prayed to Allah,
رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ. فَبَشَّرْنَاهُ
بِغُلَامٍ حَلِيمٍ. (الصافات :١٠٠-١٠١ )
O my Lord! Grant me a righteous (son). So We gave him
the good news
of a forbearing son. (Q. 37:100-101).
The son meant here was the righteous and forbearing
son Ishmael. We learned that when Prophet Abraham told him that Allah ordered
him to sacrifice him, he asked his opinion.
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي
أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى
قَالَ يَا أَبَتِ
افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ (الصافات
: ١٠٢ )
“O my son! I have seen in a dream that I offer thee in
sacrifice: now see what
is thy view!” (The son) said: “O my father! Do as thou art
commanded:
Thou will find me, if Allah so wills one of the
steadfast.” (Q. 37:102).
Ubayy ibn ‘Umar said that the dreams of the prophets were
divine inspirations, and then recited the above verse. (Bukhārī,
S.ah.īh., h.adīth vol.
1, no. 140 and 818). The vision of Prophet Abraham sacrificing Ishmael
occurred not in one night, but in three nights, as to emphasis this command of
Allah. For this reason Ishmael was called أَبُوالْفِدَاء (lit. "Father of Ransom", i.e.,
"the ransomed person"). In the Genesis 22, it was Isaac who was
sacrificed instead of Ishmael. When the Caliph ‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azīz asked
about it to a converted Jew, he said, "The Jewish know also that Ishmael
was the one to be sacrificed, but as they are jealous of you, they say it was
Isaac."
This forbearing character of
Ishmael was inherited from his father who was also forbearing. Allah said,
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ
مُنِيبٌ (هود: ٧٥ )
Verily, Abraham was without doubt forbearing,
tender hearted,
and was repentant (to Allah
all the time,
again and again). (Q. 11:75).
This character of
forbearance, is mentioned again by Allah when He said of him,
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ
(التوبة
: ١١٤)
Verily, Abraham was tender hearted, forbearing. (Q. 9:114).
Prophet Abraham prayed for his father, but Allah told him not to pray
for his disbelieving father. This character of h.ilm
is also inherited by Ishmael's descendants, the Arabs. The word h.ilm (الْحِلْم) has many meanings, not only forbearance
and patience, but also gentleness, clemency, insight, intelligence, and reason.
The Arabs used to say كُنْ حَلِيْمًا
"Be gentle, be forbearing, be
patient, be intelligent, be reasonable", meaning "do not follow your
emotion and passion." This is very difficult for emotional Arabs and for
us in general, as it is very difficult to control our passion and emotion, and
may be the most difficult thing to control. Therefore the Arabs used to say اْلحِلْمُ
سَيِّدُ الأخْلاق “The h.ilm,
forbearance, patience, being sensible and controlling one's emotion, is the
master of all good characters (morals).” Nowadays, people say to calm down
a furious person, صَلُّوْا
عَلىَ النَّبِيِّ “ask
blessing for the Prophet” by sayingاللَّهُمَّ صّلِّ عَلىَ
مُحَمَّد ‘Oh Allah,
give blessing to Prophet Muhammad.’”
The
main characteristic of Isaac, as mentioned in the Qur’ān, was being endowed
with knowledge. The angels who were sent by Allah to punish the people of
Prophet Lot who disobeyed him and practiced homosexuality appeared as human
beings and visited Abraham and told him that Allah would gave him a son endowed
with knowledge. It was said that there were three angels, Gabriel along with
another two. Allah says,
وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ . إِذْ دَخَلُوا
عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُونَ . قَالُوا لَا تَوْجَلْ
إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ . قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَنْ مَسَّنِيَ
الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ . قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِنَ
الْقَانِطِينَ . قَالَ وَمَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ.
(الحجر
:٥١-٥٦ )
And tell them about the guests (the angels) of
Abraham. When they entered to him, and said, “Peace!” [Abraham] said, “Indeed!
We are afraid of you.” They (the angels) said, “Do not be afraid! We give you
glad tidings of a boy (son) possessing much knowledge and wisdom [meaning
Isaac]”. (Abraham) said, “Do you give me glad tidings (of a son) when old age
has overtaken me? Of what then is your news?” They (the angels) said,” We give
you glad tidings in truth. So, be not of the despairing.” (Abraham) said, “And
who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?”
(Q. 15:51-56)
This glad tiding of the
birth of Isaac was repeated in the Qur’ān as follows:
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ.
إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ
قَوْمٌ مُنْكَرُونَ.
فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ. فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا
تَأْكُلُونَ. فَأَوْجَسَ
مِنْهُمْ خِيفَةً
قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ.
(الذاريات : ٢٤-٣٨)
Has the story reached you, of the honoured guests of Abraham?
When they came in to him and
said “Peace (be upon you).” He answered, “Peace (be upon you),” and said, “You
are people unknown to me.” Then he turned to his household, and brought out a
roasted calf [as the property of Abraham was mainly cows]. And placed it before them
(saying), “Will you not eat?” Then he
conceived fear of them (when they ate not).
They said, “Fear not.” And they
gave glad tidings of a son
having knowledge [meaning Isaac]. (Q.
51:24-28).
From these Qur’ānic accounts we notice that:
1. Allah mentioned twice that
Prophet Abraham was a forbearing person.
2. Although Allah mentioned once
only that Ishmael would be a forbearing son, He informed Prophet Abraham a.s.
directly that He had answered to his prayer for a son.
3. Although the glad tiding of the
birth of Isaac was mentioned twice in the Qur’ān, it was not directly from
Allah, but through the angels. It was not an answer to Prophet Abraham's
prayer, but a surprise for him to have another son from Sarah, despite of their
old age.
The descendants of Isaac
through his son Jacob (Ya‘qūb) apparently inherited also this gene and character
of endowment with knowledge and wisdom. Jacob who was also called Israel
had twelve children. They, their descendants and the Jews in general are called
in the Qur’ān Banī Isrā’īl (“the children of Israel”). According to the Old
Testament Jacob wrestled with God in the form of a man and won; therefore God
called him Israel. The word Israel means in Hebrew
"he who struggled with God, contender with God" At one night Jacob
took his wives, children, maidservants, and all his possessions across the
stream of Jabbok (Genesis 32: 22-23). Then the Bible continued:
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him
till daybreak. When the man saw that he could not overpower him, he touched the
socket of Jacob’s hip so that his hip was wrenched as he wrestled with the man.
Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.” But Jacob replied, “I will
not let you go unless you bless me.” The
man asked him, “What is your name?” “Jacob,” he answered. Then the man said, “Your
name will be no longer Jacob, but Israel, because you have struggled
with God and with man and have overcome” Jacob said, “Please tell me your name.”
But he replied, “Why do you ask my name?” then he blessed him there. So Jacob
called the place Peniel [Peniel means ‘face of God’], saying “It is because I
saw God face to face, and yet my life was spared.” The sun rose above him as he
passed Peniel [in Hebrew Penuel, a variant of Peniel] and he was limping
because of his hip. Therefore, to this day the Israelites do not eat the tendon
attached to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was
touched near the tendon. (Genesis 32:24-32).
In other verses of the
Bible it is said,
After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and
blessed him. God said to him, "Your name is Jacob, but you will no longer
be called Jacob; your name will be Israel.” So he named him Israel.
(Genesis 35:9-10)
It is also said that the name Israel is
from the expression يَسْرِيْ فِي اللَّيْل
or يَسِيْرُ
فِي الَّليْل meaning “he
travels at night.” The word isrā’ means “a night journey.” This might be
the Muslims’ interpretation, but I lean more to the first view, as the word el,
ill or īl, means “Allah”, such as Emmanuel or Immanuel means
in Hebrew “God with us.” Gabriel means in Hebrew “hero of God”; Michael
means in Hebrew “who is like God”; Raphael in Hebrew means “God hath
healed”. Jacob traveled at night fleeing from his elder brother Esau, and took
refuge to his maternal uncle Laban (the brother of his mother Ribka) in Haran. Jacob had deceived
his elder brother Esau twice by taking his birthright and his blessing.
(Genesis 27:1-46; 28:1-9). The word Jacob
literally means “he grasps the heel”, and figuratively means “he
deceived, a supplanter, a person who takes the place of another.”
To conclude, let us
remember Allah's warning to all of us and to the People of the Book in general,
as follows:
وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا
أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ. فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ
بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَنًا
قَلِيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ.
(البقرة
, ٧٨-٧٩)
And there are among them (Jews) unlettered people, who
know not the Book but they trust upon false desires and they but guess. Then
woe to those who write the book with their own hands and then say, “This is
from Allah,” to purchase with it a little price! Woe to them for what their
hands have
written and woe to them for that they earn
(thereby). (Q. 2: 78-79) (ANUMA, 11August, 06)
Comments
Post a Comment