KHUTAB XI: 7. GHADĪR (THE POND OF) KHUMM AND ITS SIGNIFICANCE (4)
7.
GHADĪR (THE POND OF) KHUMM AND ITS SIGNIFICANCE (4)
Among the arguments of the Shi’is in
supporting the ḥadīth of the Ghadīr Khumm,
namely,
مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ ، اللَّهُمَّ
وَالِ مَنْ وَالاهُ ،
وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ (رواه أحمد(
Whosoever’s
mawlá I am, this Ali is also his mawlá. O Allah, befriend whosoever befriends
him and be the enemy of whosoever is hostile to him (Reported by Aḥmad)
According to the Shi’a tradition Ḥārith ibn Nu‘mān
al-Fihrī on hearing the succession of Ali he came to Madinah and asked the
Prophet (ﷺ). When the
Prophet confirmed it saying that it was an imposition from Allah Ḥārith
returned to his camel, saying, “O Allah, if what Muhammad has said is correct,
then fling on us a stone from the sky and subject us to severe pain and
torture.” For this, Allah punished him, and revealed to the Prophet (ﷺ) the following verse:
سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ . لِلْكَافِرِينَ
لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ .
مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (الْمَعَارِجِ:1-3(
"A questioner asked
concerning a torment about to
befall.
Upon the disbelievers which none can avert,
From
Allah the Lord of the ways of ascent."
(70:1-3)
The term لِلْكَافِرِينَ (“for the believers”) means عَلَى الْكَافِرِين (“on disbelievers”). This means that a person asked concerning
a torment about to befall on disbelievers. Who was this questioner?
(a) He could be a disbeliever asking concerning a
torment that would befall on him and disbelievers like him in (either in this
world or in the Hereafter), because he knew that this would not happen, as he
did not believe what the Qur’ān and the Prophet (ﷺ) said.
Although al-Țabarī and Ibn Kathīr do not mention who
the questioner was, al-Qurṭubī gives us some names, but without isnād,
namely: (1) al-Naḍr ibn al-Ḥārith ibn Kaladah, according to Ibn ‘Abbās and
Mujāhid. He was the person who asked concerning a torment from Allah that would
occur in the Hereafter on him and on disbelievers, as they said that the Qur’ān
was just tales of the ancients, he said, as quoted by the Qur’ān, as follows:
وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا هُوَ
الْحَقَّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا
حِجَارَةً مِنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ
أَلِيمٍ (الأنفال:32(
And (remember) when they
said: “O Allah,
if this is indeed the
truth from you, then rain
down stones on us
from the sky or bring on
us a painful torment” (Q. 8:32)
At the battle of Badr he (al-Naḍr ibn al-Ḥārith) and
‘Uqbah ibn Abī Mu‘ayṭ were killed in cold blood; (2) Abū Jahl according to
al-Rabī‘; (3) a group of disbelievers among the Quraysh tribe.
(b) He could be a believer who turned to be a
disbeliever. He was al-Ḥārith ibn
al-Nu‘mān al-Fihrī. When the news reached him that the Prophet (ﷺ) had appointed Ali his mawlā he rode his
camel until he reached al-Abṭaḥ (a place between Makkah and Mina, but closer to
Mina) where he made his camel keel down, came to the Prophet (ﷺ) asking his confirmation. He said he had
obeyed the Prophet (ﷺ)’s command
in testifying that there is no deity but Allah, in performing the five-daily
prayers, fasting in Ramadan, offering pilgrimage to Makkah. When the Prophet (ﷺ) confirmed that he had raised his cousin
Ali to be the mawlá of whom he was mawlá, that was too much for
him. He turned back and proceeded towards his she-camel saying: "O Allah!
If what Muhammad said is correct then fling on us a stone from the sky and
subject us to severe pain and torture." He had not reached his she-camel
when Allah, who is above all defects, flung at him a stone which struck him on
his head, penetrated his body and passed out through his lower body and left
him dead. Then it was revealed سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ “A questioner asked concerning a torment…”
mentioned above.
© The
believers, namely, (1) the Prophet (ﷺ) himself, and (2) Prophet Noah.
Instead of al-Ḥārith ibn al-Nu‘mān al-Fihrī, the name according to Abū
‘Ubayd al-Harawī (d. 223/836) was Jābir ibn al-Naḍr ibn al-Ḥārith whose father
was the leader of Banī ‘Abd al-Dār clan, and the carrier of the Quraysh
flag in the battle of Badr. Muslim scholars say that it was al-Naḍr ibn
al-Ḥārith who questioned the Prophet (ﷺ) according to Ibn ‘Abbās and Mujāhid, not his son Jābir or al-Ḥārith
for the following reasons:
a. The verses above
are in sūrat الْمَعَارِج (chapter 70) which is Makkiyyah (Makkan
chapter), revealed to the Prophet (ﷺ) before his migration to Madinah, and therefore, not after the
Prophet (ﷺ)’s
migration to Madinah, and not after his declaration of appointing Ali as his mawlá
in Ghadīr Khumm. This is the opposite view of the Shī‘īis who said that the
above verses were revealed in Madinah. They say that a Makkan chapter could
contain Madinan verses, and verse 1 and 2 of chapter 70 could be revealed in
Madinah. Moreover, a verse or verses could be revealed more than once, once in
Makkah and again in Madinah, such as sūrat al-Fātiḥah which was revealed
twice, once in Makkah when the prayer was prescribed, and once again in Madinah
when the qiblah (direction in prayer) from Bayt al-Maqdis in Jerusalem was
changed to the Ka‘bah in Makkah. But Ibn ‘Abbās or any other mufassirīn
did not mention that the first two verses of chapter 70 were revealed in
Madinah, unlike any other chapter of the Qur’ān where the Madinan verses in the
Makkan chapter, or vice-versa were mentioned.
b. Who were the persons who asked Allah to rain down
stones on them from the sky if what the Prophet (ﷺ) claimed was true, as mentioned in sūrat
al-Anfāl verse 32 (chapter 8:32) above? According to the Shi’is, it was al-Ḥārith
ibn al-Nu‘mān al-Fihrī as mentioned above, if it was true that the Prophet (ﷺ) had appointed Ali as his successor.
Another view said that it was al-Naḍr ibn al-Ḥārith’s son called Jābir. The
verse was found in sūrat al-Anfāl (“the Spoils”) which is sūrah
Madaniyyah (Madinan chapter), namely, revealed after the Prophet (ﷺ)’s migration to Madinah. However, Ibn
‘Abbās said that seven verses starting from verse وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ... (verse 30) till (verse إِلَى جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ (36 were excluded, not revealed after the
Prophet (ﷺ)’s
migration, but before. They are Makkan verses inside Madinan chapter. This
includes verse 32 above. Therefore the persons who asked Allah’s punishment
were non-believers who did not believe in the Prophet (ﷺ)’s message in general, before the Prophet
(ﷺ)’s migration, not those who did not
believe in Ali’s succession, after his migration.
c. It was either al-Ḥārith or Jābir who made his camel keel down at
al-Abṭaḥ (a place between Makkah and Mina) to meet the Prophet (ﷺ) there, not at Ghadīr Khumm, and not in
Madīnah. But the Shi’is argue that al-Abṭaḥ or al-Baṭḥā’ which literally means
“the flat land, basin-shaped valley” is any masīl (river bed, drain place)
containing small pebbles, not only the one near Makkah, but also at Dhū ‘l-Ḥulayfah
near Madinah and other places.
As a matter of fact,
there is not a single Qur’ānic verse saying explicitly the appointment of Ali
as the Prophet (ﷺ)’s
successor. All are hints interpreted to be so. Therefore, Muslims are not to
believe in it, as it is not stated clearly in the Qur’ān, such as the
injunction of prayers, fasting, etc. which are clearly stated. The Shī‘ah
mentioned the ḥadīth where the Prophet said to Ali that he was like Hārūn to
Mūsá, except there was no prophet after him. The ḥadīth runs as follows:
عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ قَالَ خَلَّفَ
رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-
عَلِىَّ بْنَ أَبِى طَالِبٍ فِى غَزْوَةِ تَبُوكَ
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِى فِى النِّسَاءِ
وَالْصِّبْيَانِ فَقَالَ : " أَمَا تَرْضَى
أَنْ تَكُونَ مِنِّى بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ
مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لاَ نَبِىَّ بَعْدِى"
(رواه البخاري و مسلم وأحمد(
Sa‘d ibn Abī Waqqāṣ
narrated that the Messenger of
Allah
left Ali behind him in the battle of Tabūk. So,
he
said: “O Messenger of Allah, are you going to leave
me
behind with women and children?” So, he said:
“Are
you not going to be content to have position
to me
like that Aaron was to Moses, except
that
there is no Prophet after me?"
(Reported
by al-Bukhārī, Muslim and Aḥmad)
They say that this ḥadīth indicates that the Prophet had appointed ‘Ali
to be his successor. Similarly, Prophet Mūsá left behind Hārūn with his people
the children of Israel in Sinai when he went to the Mount to receive the tablet
containing Allah’s command.
When we refer to the
Qur’ān we find that what Prophet Mūsā
wanted and asked Allah not a successor, but a helper, a wazīr from his family,
so that they could convey the message to Pharaoh, as mentioned in the
Qur’ān as follows:
وَاجْعَلْ لِي وَزِيرًا مِنْ أَهْلِي.هَارُونَ أَخِي
(طه:29-30(
And
appoint for me a helper from my family,
Harun,
my brother (Q. 20:29-30)
The verses that follow indicate the reason for his
need of assistance, and Allah’s grant of his request, as follows:
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِي. وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِي.
كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا. وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا.
إِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيرًا. قَالَ قَدْ أُوتِيتَ
سُؤْلَكَ يَا مُوسَى (طه:31-36(
Increase
my strength with him. And let him share my
task.
That we may glorify You much, and remember
You
much. Verily, you are ever seeing us
(Q. 20:31-36)
This means that Hārūn as his assistance
would make his back strong, would make him his consultant, and together they
would glorify and remember Him much, and Allah would ever see them in choosing
them and giving them prophethood and sending them to Pharaoh. Then Allah told
him his request had been granted.
It was said that Prophet Mūsá had suffered from stammering, so that
people could not understand what he intended in his speech. When he spoke to
Pharaoh, he (Pharaoh) said of him as mentioned in the Qur’ān:
أَمْ أَنَا خَيْرٌ مِنْ هَذَا الَّذِي هُوَ مَهِينٌ
وَلَا يَكَادُ يُبِينُ (الزخرف:52(
Am I
not better than this one who is despicable and
can
scarcely express himself clearly? (Q.
43:52)
As Prophet Hārūn passed away earlier than his younger brother Mūsá, he
could not continue to be his wazīr, let alone his successor. Similarly,
Ali as the Prophet’s vizier he remained so until the Prophet’s death. When he
was succeeded by the caliphs after him, Ali also remained to be their vizier,
assistance and consultant, until he himself was appointed as caliph succeeding
‘Uthmān. He had expressed his reluctance to this office when they offered him
the pledge of allegiance, and said:
لاَ تَفْعَلُوا فَإِنِّيْ أَكُوْنُ وَزِيْرًاً خَيْرٌ
مِنْ أَنْ أَكٌوْنَ أَمِيْرًاً
Do not do [the pledge],
as I prefer to be
a vizier rather than to
be an emir.
لَمْ أُرِدِ النَّاسَ حَتَّى أَرَادُوْنِيْ، وَلَمْ
أُبَايِعْهُمْ حَتَّى أَكْرَهُوْنِي
I do
not want people until they want me, and I will
not
pledge allegiance to them until they force me.
(CIVIC, 21 October, 2016)
المراجع:
المكتبة الشاملة
تفسير الطبري (ت. 310 هـ(
تفسير القرطبى (ت. 671 هـ(
تفسير ابن كثير (ت. 774 هـ(
http://www.anwar5.net/albatoul/?id=4095.
http://www.aqaed.com/faq/2451
http://www.haydarya.com/maktaba_moktasah/14/book_00/part1/13.htm
http://www.arabtimes.com/portal/article_display.cfm?ArticleID=18373
http://www.mezan.net/sayed_ameli/books/s_imamali/19/04.html
Comments
Post a Comment