KHUTAB IV: 15. MEANING OF S.ABR (PATIENCE)



15. MEANING OF S.ABR (PATIENCE)
(ANUMA (25.09.09)
Brothers in Islam,
     Allah says in the Qur’ān,
 (البقرة , ٤٥)   وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ
Nay, seek (Allah’s) help with patient perseverance
 [s.abr] and prayer: it is indeed hard, except to those
who bring a lowly spirit [khāshi‘īn]—who bear in
mind the certainty that  they are to meet their
Lord, and that they are to return to Him.
(Q. 2:45, A.Y. Ali’s translation)
In this verse we cannot literally translate وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ as “and seek patience’s help” but as وَاسْتَعِينُوا بالله بِالصَّبْرِ   “and seek Allah’s help with patience”, and A.Y. Ali put Allah’s (God’s) between two brackets. The letter بَاءُ   in بِالصَّبْر is called by al-Zamakhsharī بَاءُ اْلإِسْتِعَانَةِ, like the expression كَتَبْتُ بِاْلقَلَمِ (“I wrote  with  the pen”).[1]  Seeking Allah’s help is mentioned in the following verse:
قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ اسْتَعِينُوا بِاللَّهِ وَاصْبِرُوا ...  (الأعراف: ١٢٨)
Said Moses to his people: “Pray for help from God
and (wait) in patience and constancy…” (Q. 7:128)
 Abdullah Yusuf Ali’s commentary on this verse is as follows:
The Arabic word S.abr (translated here “patient, perseverance”)
 implied many shades of meaning, which it is impossible to
 comprehend in one English word. It implied (1) patience in
 the sense of being thorough, not hasty; (2) patient perseverance,
constancy, steadfastness, firmness of purpose; (3) systematic
 as opposed to spasmodic or chance action; (4) a cheerful
 attitude of resignation and understanding by the
element of constancy or steadfastness.[2]
Ibn Kathīr commentary on the above verse is that Allah orders His servants to be patient and establish prayer to obtain the goodness of this world and the Hereafter. He quoted Muqātil bin H.ayyān who said, “Carry out patience and obligatory prayers for the sake of the Hereafter, and patience in this verse according to mufassirān (commentators of the Qur’ān) is fasting.” He said further that Mujahid (w. 103/722) also held  the same view. Al-Qurt.ubī (w. 671/1273) and other ‘ūlamā’ (Muslim scholars) say that this is the reason why the month of Ramadan is called “the month of patience” as mentioned in many h.adīth literature. The other view mentioned by Ibn Kathīr is that patience in the above verse means “avoiding evil”. This is the reason why “Sabr (patience)” is mentioned with other acts of worship, especially  ṣalāh (prayer).” It was also reported by Ibn Abī H.ātim that ‘Umar bin Khattāb r.a. said, “There are two kinds of patience: good patience when in calamity, and better patience in avoiding Allah’s prohibition.” Al-H.asan al-Bas.rī (w. 110/728) was reported to have held the same view.  
          Some interpretations given on the meaning of seeking (Allah’s) help with s.abr  (patient perseverance) and s.alāh (prayer),   namely, وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ (البقرة , ٤٥)    above,
a. S.abr here means patience in carrying out religious obligations and increasing the performaance of prayer in order to purify onself from sins..
b. S.abr here means patience in defewnding Prophet Muhammad s.a.w.
c. S.abr here means patience in fasting and establishing the prayer; fasting is called “patience”, as a person who fast restrains himself from eating, drinking and indecent activities.   (Mujahid’s view).
d. S.abr here means patience in  any misfortune faced by man. ( The view of Abū Ish.āq al-Zajjāj, w. 310/922)
e. There are three kinds of patience: 1. patience in facing calamity, 2. patience in obeying Allah, and this is harder than the first one, and with more  reward, and this is meant in the abover verse, and 3. patience in avoiding rebillion (disobedience) against Allah, and this patience is harderest of all.
f.  S.abr here means inner obedience (to Allah), whereas prayer is  outer obedience. Allah mentions in this verse the inner patience and the outer patience, the prayer, which is the hardest obedience, as it includes many kinds of patience: humbleness, concentration, calmness, reciting such as the tasbīh. (glorification of Allah) and other readings in prayer. If these two kinds of obedience can be performed easily, other kinds of ‘ībādah (acts of worship) will be easier. There is no inner obedience harder to the body than patience. Therefore Allah oders us to be patient and to establish prayer.
          With regard to the verse  وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى الْخَاشِعِينَ (البقرة , ٤٥)   it is indeed hard, except to those who bring a lowly spirit [khāshi‘īn] (Q. 2:45), it means (a) seeking Allah’s help is hard, (b) establishing prayers, except those who bring a lowly spirit, khushu’, humble people. (بحر العلوم للسمرقندي, باب ٤٥, ج١, ص٤٩)
          The above verse was revealed for Muslims to have patience with the insult of the Makkan idolators when they shifted the qiblah (direction of their prayer) towards the Ka‘bah from Masjid al-H.arām  in Jerusalem. The Makkan idolators said: “Muhammad will return to our religion as he has returned to our qiblah.” For this rerason, the Prophet’s followers were told to seek Allah’s protection with patience and prayers.  “The posistion of s.abr   in īmān (faith)” said  ‘Ali bin Abi Talib r.a., “is like that of the head in the body, there will be no benefit for the body without a head.”[3] 

 The meaning of s.abr in the Qur’ān
          According to al-Rāghib al-As.fahānī, the term s.abr basicly means الإمْسَاكُ فِي ضِيْق “self-restraint in distress,” like the expression صََبَرْتُ الدَّابَة   (lit. “I make the animal patience”) meaning “I kept the animal without food,” and صَبَرْتُ فُلاناً  (lit. “I make So-and-so patient”) meaning “I kept following him until he could not get rid of me.”  S.abr is “self-restraint from what is required by one’s mind or law or both.” The term is general and has many connotations, depending on one’s condition. S.abr in calamity is called   s.abr, the opposite of الجَزَع “anxiety”, “uneasiness”, “fear”, “anguish,” and “sadness.”  S.abr in the battlefield means الشَجَاعَة  “bravery,” the opposite of الجُبْن “cowarness.” S.abr in facing annoying and grieving heavy blow, disaster, calamity, or misfortune is called رَحْبُ الصَّدْر “open-mindedness”, the opposite ofالضَّجَر  “anger,” “displeasure,” “dissatisfaction,” “sorrow”  and “grief.” S.abr from talking is called كِتْمَان   “silence”, “secrecy", the opposite of مَذْل  “disclosure.”  [4]  
          Ibn al-Jawzī give the definition of s.abr slightly different from that of  al-Rāghib al-As.fahānī mentioned above, namely, حَبْسُ النَّفْسِ عمّا تُنَازِع ُإليَه    “restraining oneself from what it desires”. Anything that restrains something else is called “making it patience.” The prohibited thing called المَصْبُوْرَة, is the animal made a target of launched spears till it dies. It is also said that a patient person from misfortune is called so, because he restrain himself from sadness, worry, dan remorse. Ibn al-Jawzī mentions three meanings of  s.abr  in the Qur’ān, as follows:
1. Patience itself (الصَبْرُ نَفْسُه) , and this is its most common meaning in the Qur’ān, for example,  الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنْفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ (آل عمران : ۱۷)    “(They are) those who are patient, those who are true (in Faith, words, and deeds) and obedient with sincere devotion in worship to Allah. And those who spend (give the zakat and alms in the ways of Allah), and those who pray and begs Allah’s pardon in the last hours of the night.” (Q. 3:17). [5] 
2. Fasting(الصََّوْم) , as in the verse وَاسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ (البقرة  : ٤٥)  And,  seek (Allah’s) help with fasting and prayer.” (Q. 2:45)
3.  Boldness, daring, recklessness, (الجُرْأَة), such as the example given by al-Farrā’, as follows:  أُولَئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَى وَالْعَذَابَ بِالْمَغْفِرَةِ فَمَا أَصْبَرَهُمْ عَلَى النَّارِ (البقرة : ١٧٥)   Those are they who have purchased error at the price of guidance, and torment at the price of forgiveness. So how bold they are (for evil deeds which will push them) to the Fire!” (Q. 2:175)
Al-As.ma‘ī related a story of a man lying to a Bedouin but swore with Allah’s name. The Bedouin said to him, مَا أَصْبَرَكَ عَلَى اللهِ meaning مَا أَجْرَأَكَ عَلَى اللهِ   “How bold (reckless) you are to Allah!” [6]
          We have seen that the term s.abr translated simply with “patience” has various connotations and meanings in the verses of the Qur’ān. There are many similar terms found in the verses of the Qur’ān, and rendering them into any other language would be difficult to give their extensive and deep meanings.

Reference:
A.Y. Ali, The Meaning of the Holy Qur’ān. Kuala Lumpur: Islamic Education Services, 2005
Ministry of Islamic Affairs…The Noble Qur’ān. Riyadh, n.d.
الكشاف للزمخشري   
 تفسير إبن كثير
 بحر العلوم للسمرقندي
   تفسير بحر المحيط لأبي حيّان
 المفردات  للراغب الإصفهاني
لإبن الجوزي نزهة الأعين  النواظر


[1]Al-Zamakhsharī, al-Kashshāf, vol. 1,  p. 139.
[2] A.Y. Ali, The Meaning of the  Holy Qur’ān. (Kuala Lumpur: Islamic Education Services, 2005), p. 28, n. 32)
[3]  Abū Ḥayyān, al-Baḥr al-Muḥīṭ, vol. 2, p. 86.
[4] Al-Rāghib al-Iṣfahānī, al-Mufradāt, p. 474.
[5] See also Q. 14:21 and Q. 38: 44.    
[6] Ibn al-Jawzī, Nuzhat al-A‘yun al-NawāÕir, pp. 378-388.



Comments